| | | |

drive

Cuando un jugador zurdo golpea la pelota desde su posición natural los comentaristas dicen: «DERECHA del tenista...». No parece muy correcto decir derecha cuando se está golpeando con la izquierda. El error, si lo hay, puede proceder del uso del término anglosajón, DRIVE, que desconocemos si se utiliza para ese tipo de jugada, con independencia de que el jugador sea zurdo o diestro. El caso es que, DRIVE, podría aplicarse en español y no nos chocaría tanto como decir DERECHA cuando el jugador es zurdo. La duda que nos planteamos y que les trasladamos es: ¿cuál sería el término más adecuado para expresar el golpe con una raqueta en la posición natural del jugador (zurdo o diestro) y que se contrapone a la jugada no natural conocida como REVÉS?

Lo lógico sería decir de derecho (por contraposición a de revés, e independientemente de que se dé con la mano derecha o con la mano izquierda), pero el uso ha fijado de derecha, sin que con eso se esté aludiendo a la mano que da el golpe.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

zinc /cinc

Estoy viendo que el féretro del papa Francisco es de madera y está cubierto...

descriptores

Estoy trabajando con un material en el que organizan una serie de conceptos en...

sultán

Veo que muchas veces se escribe sultán con mayúscula, mientras que para otros títulos,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios