|

DRAE / DLE

Siempre se ha llamado «DRAE» al diccionario académico, pero veo que la última edición tiene las siglas «DLE» y que ahora siempre se refieren a él con ellas. ¿Es que ha cambiado de nombre oficialmente?

La sigla DLE, que se utiliza actualmente, se corresponde con la denominación oficial del diccionario académico desde la edición de 1925: Diccionario de la lengua española (que hasta la edición de 1914 se llamó Diccionario de la lengua castellana).

Se ha optado por ella porque la sigla DRAE (Diccionario de la Real Academia Española), empleada hasta ahora, no incluía más que a la Real Academia Española y no a todas las que forman parte de la ASALE (Asociación de Academias de la Lengua Española).

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

arábica (café)

Cuando busco arábica en el DRAE me remite a arábiga, pero me queda la...

lucero del alba

Con esto del descubrimiento de posibles señales de vida en Venus se usa a...

Sputnik V

Quería preguntarles si ustedes saben si en el nombre de la vacuna rusa anticovid,...

sesión de control

¿La sesión de control que se celebra en el Parlamento se escribe con iniciales...

tempe / tempeh

Me gustaría saber si tempeh (producto alimenticio procedente de la fermentación de la soja)...

muerto / asesinado

¿Es correcto decir «Ha sido muerto por su verdugo», «Cuando sea muerto por su...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios