|

dignarse/dignarse a

Yo siempre he dicho, por ejemplo, «no me digné mirar» o «ni me digno volver la cabeza» y siempre he tenido la duda de si esta manera de expresarse es correcta puesto que con mucha frecuencia también oigo decir o veo escrito: «no me digné a mirar» o «ni me digno a volver la cabeza». ¿Cuál de las dos maneras es la correcta?

Aunque la construcción que prescinde de la preposición es la tradicional y la más empleada, el Diccionario panhispánico de dudas admite como correcta la que la incluye:

dignarse. ‘Tener a bien [hacer algo]’. Se construye con infinitivo: «El inválido no se digna mirarla» (VLlosa Fiesta [Perú 2000]). Es hoy frecuente, incluso entre hablantes cultos, anteponer al infinitivo la preposición a, uso que no hay por qué censurar: «Mamá Elena ni siquiera se dignó a recibirla» (Esquivel Agua [Méx. 1989]).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

fentanilo

Últimamente se está hablando mucho del fentanilo y unas veces lo veo escrito con...

emir

En la parte de deportes de las noticias han rotulado una información y han...

longan / longuián

Me gustaría saber si hay una forma correcta adaptada al castellano para la fruta...

dama de Elche

¿Cómo se escribe el nombre de esta célebre escultura? No es realmente un título...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios