De vez en cuando me encuentro con la expresión desojar la margarita así, sin hache. Siempre he creído que llevaba hache intercalada, pero empiezo a dudar.
Solo es adecuada la grafía deshojar, con hache: deshojar la margarita, deshojar el tiempo, deshojar el patrimonio, tal como se observa en el Diccionario de la lengua española.
El verbo desojar, sin hache, significa ‘quebrar o romper el ojo de un instrumento’ o, en su forma pronominal (desojarse), ‘esforzar la vista buscando o mirando algo’.
En el mundo del boxeo se usa la expresión oreja de coliflor para llamar...
¡Hola!
¿Has buscado tu duda en nuestra web?
Si no la encuentras, rellena este formulario:
Utilizamos «cookies» propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información en este enlace.OkMás información