En «le comunico con él», «con él» es lo que se llama complemento regido, complemento de régimen verbal o suplemento. Es un sintagma preposicional exigido por el verbo, que no significaría lo mismo sin él, y no puede ser sustituido por ninguno de los pronombres átonos (lo, la, los, las), como en el caso que critica con razón: «se lo comunico».
Si dice «se lo comunico», lo que está diciendo es «le comunico a usted X» (donde X, complemento directo, representa el mensaje o información que le comunica al interlocutor), no «le pongo a usted en comunicación telefónica con mi jefe».
Tengo un problema con una mayúscula. Estoy haciendo un reportaje sobre una empresa que...
¡Hola!
¿Has buscado tu duda en nuestra web?
Si no la encuentras, rellena este formulario:
Utilizamos «cookies» propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información en este enlace.OkMás información