|

comunicación telefónica

Me gustaría que me explicaran por qué no es correcta la frase: «Mi jefe sí está, se lo comunico» y sí lo es: «Mi jefe sí está, le comunico con él».

En «le comunico con él», «con él» es lo que se llama complemento regido, complemento de régimen verbal o suplemento. Es un sintagma preposicional exigido por el verbo, que no significaría lo mismo sin él, y no puede ser sustituido por ninguno de los pronombres átonos (lo, la, los, las), como en el caso que critica con razón: «se lo comunico».

Si dice «se lo comunico», lo que está diciendo es «le comunico a usted X» (donde X, complemento directo, representa el mensaje o información que le comunica al interlocutor), no «le pongo a usted en comunicación telefónica con mi jefe».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Everest / Éverest

Veo que estos días se cumplen 30 años desde que Alison Hargreaves se convirtiera...

resonar con algo

En la sobremesa unos amigos hemos hablado de las mejores películas y uno ha...

extra omnes

Con motivo del inicio del cónclave, veo que en las noticias escriben de diferente...

Capilla Sixtina

Tengo dudas sobre la escritura de Capilla Sixtina. ¿Es así o debería poner en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios