|

FDA (nombre español)

Constantemente leo diferentes formas de traducir la Food & Drug Administration (FDA), de los Estados Unidos, como Administración Federal de Alimentos y Fármacos, Administración de Alimentos y Drogas y otras. ¿Podrían indicarme cómo se traduce realmente?

La propia FDA usa en sus textos en español Administración de Alimentos y Medicamentos (también a veces Administración de Medicamentos y Alimentos). Tiene más información en FDA es Administración de Alimentos y Medicamentos.

 

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

reiterancia

En mi país, Argentina, se habla últimamente de la reiterancia por la actualidad política. ¿Esta...

BRICS

Ahora que el grupo de los BRICS no está solo compuesto por los países...

melonización

Últimamente he visto un par de titulares en los que se hablaba de la...

miniluna

Me gustaría saber cómo escribir correctamente la palabra miniluna, con la que se hace...

piromusical

¿Está bien Piro-musical, escrito así? Lo pregunto porque lo he visto en la sección...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios