| |

colaless/colalés

¿Es correcto hablar de colaless? He visto que también se escribe colalés, que a lo mejor es preferible.

Se trata de un híbrido de español (cola, ‘trasero’) e inglés (less), formado a imitación de topless, que se usa en parte de Sudamérica para lo que en otros sitio se llama tanga. Ha sido incorporado a la última edición del Diccionario académico con la grafía colaless, en cursiva. Aunque todavía no recoge colalés, esta sería una adaptación válida y ajustada a los principios de la Ortografía académica, que de hecho ya tiene bastante uso.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

en boga / en voga

Me ha surgido una duda sobre el uso de la expresión en voga para...

don Juan (mito)

Al hacer referencia al mito de Don Juan o al personaje de Don Juan,...

predatory journal

¿Existe alguna alternativa en español para aludir a este tipo de editoriales y revistas pseudocientíficas?

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios