| | |

clorador/clorinador

He buscado en los diccionarios y el verbo clorar hace alusión a tratar con cloro el agua. No obstante, en diversas páginas y en el habla escucho que dicen clorinador o clorador para aquellos aparatos que permiten clorar el agua. ¿Qué palabra es la correcta? Pienso que la palabra correcta sería clorador porque viene de cloro, pero igual veo que usan mucho clorinador.

En efecto, el vocablo apropiado es clorador, pues se refiere al elemento conocido como cloro.  Está también relacionado con el verbo clorar, que significa ‘tratar con cloro el agua para hacerla potable o mejorar sus condiciones higiénicas’. La forma clorinador es impropia, pues está formada a partir del inglés chlorine (que significa ‘cloro’).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Año Nuevo chino

Cada vez que llega el Año Nuevo chino o se habla del año del...

Isfahán / Ispahán

¿Cuál es la grafía correcta para el nombre de esta provincia iraní, «Ispahán» o...

hidroponía / hidroponia

En México, mayoritariamente decimos «hidroponia» (sin tilde); sin embargo, en el diccionario de la...

norovirus

Veo que en los Juegos Olímpicos de Invierno de Pieonchang hay un brote de...

transparentar

Determinadas autoridades cuando se dirigen a los medios en conferencias de prensa, como redactores...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: