|

cityzen

¿Cómo hay que escribir cityzen cuando se está hablando de los jugadores del Manchester City? He visto citizen, cityzen, Citizen...

En la página oficial del club escriben Cityzen, con ye. En un texto en español, lo adecuado sería respetar esta grafía y escribir el término en cursiva por ser un extranjerismo y con minúscula inicial por tratarse de un nombre común (cityzen), como ocurre, por ejemplo con el sustantivo alemán Lied, voz que en el idioma original se escribe con mayúscula, pero que el Diccionario de la lengua española recoge en minúscula (y cursiva): lied. 

El plural es el que le corresponde en su lengua, cityzens, por lo que se desaconseja los cityzen, con el sustantivo invariable.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

gúgol / googol

¿Podéis confirmarme cuál es la forma adecuada de escribir este número? Veo que se...

coquette

En muchos blogs de moda están hablando del estilismo coquette (colores pastel, lazos, etc.)....

messiánico

Veo que maradoniano está bastante asentado. ¿Se puede decir también messiánico para referirse a...

camiones cisterna

¿El plural de camión cisterna es camiones cisterna o camiones cisternas? Veo que se usan...

tractorada

En mi comarca, en el marco de las reivindicaciones de los agricultores españoles, se...

generación drill

Se está hablando últimamente de la Generación Drill, refiriéndose a los que hacen ese...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios