|

chapeau / chapó

He visto en los medios que, en unas declaraciones sobre el discurso del rey de España, el futbolista Sergio Ramos ha dicho «Para mí, chapó». ¿Está bien escrita la última palabra?

Sí, el Diccionario de la lengua española recoge la forma chapó, adaptación gráfica de la voz francesa chapeau, que se emplea mayoritariamente en España como interjección para expresar admiración.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

restringir

Si decimos «Se restringe la entrada o salida a los siguientes casos», ¿se entiende...

follower

¿Cómo debo emplear el anglicismo follower en las redes sociales?

herriko taberna

¿Pueden decirme por favor cómo se escribe esta expresión del euskera? Quiero mantenerlo así...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios