| | | |

Casa Asia

Querría saber si delante de instituciones como Casa Asia, Casa América, por ejemplo, se debe poner el artículo "la"

Lo correcto es español culto es "la Casa de Asia", "la Casa de América", "la Casa Sefarad, y "la Casa Árabe" (no recordamos más insituciones de ese tipo en España…).

Pero parece ser que en el caso de "la Casa de Asia" el nombre oficial es solo "Casa Asia", por lo que hay que mencionarla como "la Casa Asia".

Lo que no es correcto es eliminar el artículo, como lo hacen casi todos los directivos y otros responsables de esas instituciones, y también muchos medios de comunicación.

No es correcto, pues, decir "El acto se celebró en Casa de América" o "Hay un ciclo de cine en Casa Árabe" o "El nuevo director de Casa Sefarad".  

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Fico (pronunciación)

¿Cómo se pronuncia el apellido del primer ministro eslovaco? Estoy preparando una información en...

humus / hummus

Me encanta el humus y, siempre que voy a comprarlo, me encuentro con dos...

Malmö / Malmoe

Tengo dudas sobre cómo se escribe el nombre de la ciudad sueca en la...

historietista

A propósito del Premio Princesa de Asturias a Marjane Satrapi, he visto que dicen...

dignatario, mandatario

No tengo claro cuándo se debe emplear dignatario y cuándo mandatario. ¿Pueden aclararme las diferencias?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios