Según la gramática académica, lo habitual es dejar invariables los grados militares. A este respecto, la edición manual dice: «Se consideran comunes en cuanto al género los sustantivos que designan grados de la escala militar, cualquiera que sea su terminación: el soldado / la soldado; un teniente / una teniente (y lo mismo cabo, sargento, comandante, coronel, general). En diversos países se emplea capitana para designar el femenino de este grado militar, pero es más frecuente usarlo para hacer referencia a la mujer que dirige una nave o un equipo deportivo».
Hay que tener en cuenta que no se trata realmente de un capitán (o una capitana), sino que es un grado en la escala de los generales, por lo que el núcleo de la locución, el que debería llevar el femenino en caso de que se optara por él, es en principio esta última voz. Sin embargo, tanto capitana general como capitana generala tienen abundantes registros históricos, pues hay que recordar que a la Purísima Concepción se le ha concedido este grado militar. Por poner un ejemplo, en obras de Galdós y Blasco Ibáñez se puede encontrar capitana generala.
¿Cómo se pronuncia Miami? Acabo de oír /maiámi/ para referirse al lugar donde se...
¡Hola!
¿Has buscado tu duda en nuestra web?
Si no la encuentras, rellena este formulario:
Utilizamos «cookies» propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información en este enlace.OkMás información