| |

capellán y chaplain

La palabra «capellán», ¿se refiere exclusivamente a la religión católica o incluye otras religiones (que no sean cristianas)? En inglés, el término «chaplain» es mucho más amplio que la palabra «capellán», o así me lo parece. También pensé en traducirlo como «clero» o «miembro del clero», pero no me termina de convencer...

En principio, capellán puede aplicarse a otras religiones si se considera el equivalente, aun cuando sus funciones no sean exactamente las mismas.

Si la religión, por su distancia cultural, no tuviera una organización similar a la católica, lo usual es conservar el nombre de origen.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

pipicán

Estoy redactando un artículo sobre este tipo de zonas para perros, pero me encuentro...

nudo propietario

Me gustaría saber cómo se escribe la palabra nudopropietario. ¿Con o sin guion intermedio?

kleeneana (mayúscula)

Estoy corrigiendo un libro de álgebra y encuentro la siguiente frase: «Aplicando el procedimiento...

documentos

Quisiera saber si los nombres de documentos de identidad se escriben con mayúscula o...

Viktor Orbán

¿Cuál es el modo más adecuado de escribir el nombre y apellido del primer...

negro

¿Es adecuado usar la palabra negro para referirse a quien escribe, de forma anónima,...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios