|

buró

Escucho con frecuencia dos expresiones con la palabra «buró» que me despiertan dudas: - «el buró de empleo tiene hoy...» (más lógica si se refiere al escritorio donde se ofrecen las plazas) y - «el buró de periodistas más prestigioso» (¿valdría como metáfora basada en los Politburós?).

En el primer caso es mejor usar escritorio (solo en el español de algunos países de América) u oficina.

En el segundo caso es mejor usar agencia, equipo

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

en boga / en voga

Me ha surgido una duda sobre el uso de la expresión en voga para...

don Juan (mito)

Al hacer referencia al mito de Don Juan o al personaje de Don Juan,...

predatory journal

¿Existe alguna alternativa en español para aludir a este tipo de editoriales y revistas pseudocientíficas?

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios