¡buen provecho!

Me gustaría saber si el uso de la figura de dicción «¡Buen apetito!» en vez de «¡Buen provecho!» o «¡Que aproveche!» es correcta en castellano.

No es correcta, pues en español «buen apetito» alude a una persona que come bien («es una persona con buen apetito»). Lo de «buen apetito» como fórmula de cortesía ha sido tomada del inglés, donde curiosamente se dice en francés (bon appétit).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Everest / Éverest

Estoy preparando mi próximo viaje y me ha surgido una duda: ¿se dice Everest...

motobomba

Siempre dudo si hay que escribir juntas o separadas palabras como moto bomba / motobomba y moto...

microviejismo

Quería consultarles si la palabra microviejismos existe. En caso afirmativo, ¿cuál sería su significado?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios