Brandeburgo

En estos días se está hablando mucho de Berlín, ya que se celebra el vigésimo aniversario de la caída del muro. He oído y leído hablar de la famosa Puerta de Brandenburgo, pero unas veces aparece como Brandeburgo, otras Bradenburgo y finalmente Brandenburgo. Quisiera saber cómo se llama en realidad este famoso monumento.

Le copiamos lo que dice el Diccionario panhipánico de dudas, de las academias de la lengua (http://buscon.rae.es/dpdI/):

Brandeburgo. Forma española del nombre de esta ciudad de Alemania, que sigue plenamente vigente y es mayoritaria en el uso: «Centenares de neonazis intentaban reagruparse en Brandeburgo» (Mundo [Esp.]

11.11.96). La forma Brandemburgo, adaptación plena a la ortografía española del nombre alemán Brandenburg, es también válida (→ m, 2 y n, 2): «El sindicato alemán inició hace cuatro semanas los paros […], primero en Sajonia, y luego en Berlín y Brandemburgo» (Mundo [Esp.] 30.6.03). Se desaconseja la forma semiadaptada Brandenburgo, que va contra la regla ortográfica española que prescribe la escritura de m ante b. El gentilicio es brandeburgués o brandemburgués.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

cuarentena

¿Se puede usar «cuarentena» para hablar del aislamiento de trece días que se necesita...

tractorada

En mi comarca, en el marco de las reivindicaciones por la recuperación de la...

infodemia

Esta mañana he oído que la OMS ha alertado sobre una palabra que yo...

chinofobia

Veo que en la prensa actual prolifera la palabra chinofobia al hilo de las...

coronavirus

Estoy viendo en las noticias que se habla de «epidemia de coronavirus», cuando lo...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios