|

Bolduque

Estos días se está jugando un campeonato de tenis en una ciudad holandesa y veo que a veces la llaman Bolduque y otras 's-Hertogenbosch. ¿Cuál es la correcta?

De acuerdo con el Diccionario de gentilicios y topónimos de Daniel Santano y León, esta ciudad, en efecto, se denomina de diversas formas: ‘s-HertogenboschBolduque Bois-le-Duc. También se registran usos de Herzogenbusch y Den Bosch. De todos ellos, el topónimo más adaptado al español es Bolduque, que ha dado lugar al sustantivo balduque (‘cinta estrecha, por lo común encarnada, usada en las oficinas para atar legajos’).

Según esta misma obra, los habitantes de esta ciudad son bolduqueses bosquenses.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

austríaca / austriaca

En relación con el Mundial, se está hablando indistintamente de selección austríaca/austriaca. ¿Cuál es...

versus

Un amigo me dice que es incorrecto usar versus en español en una frase como...

solinera

¿Es correcta la palabra solinera? Se está usando para referirse a las gasolineras en...

16avos, 16vos

Últimamente veo en la prensa deportiva que, para referirse a los dieciseisavos del Mundial,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios