|

Bolduque

Estos días se está jugando un campeonato de tenis en una ciudad holandesa y veo que a veces la llaman Bolduque y otras 's-Hertogenbosch. ¿Cuál es la correcta?

De acuerdo con el Diccionario de gentilicios y topónimos de Daniel Santano y León, esta ciudad, en efecto, se denomina de diversas formas: ‘s-HertogenboschBolduque Bois-le-Duc. También se registran usos de Herzogenbusch y Den Bosch. De todos ellos, el topónimo más adaptado al español es Bolduque, que ha dado lugar al sustantivo balduque (‘cinta estrecha, por lo común encarnada, usada en las oficinas para atar legajos’).

Según esta misma obra, los habitantes de esta ciudad son bolduqueses bosquenses.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

restringir

Si decimos «Se restringe la entrada o salida a los siguientes casos», ¿se entiende...

follower

¿Cómo debo emplear el anglicismo follower en las redes sociales?

herriko taberna

¿Pueden decirme por favor cómo se escribe esta expresión del euskera? Quiero mantenerlo así...

línea base

¿Cuál forma es más apropiada: línea de base o línea base? Me refiero, por...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios