| |

bolardo/pilona

Estoy haciendo una traducción del catalán al castellano y en el original catalán aparece el término «fitó» refiriéndose a esos pilotes móviles que se colocan en la calzada para restringir el acceso de vehículos a determinadas calles o en unas horas concretas. ¿Cómo puedo traducirlo?

Tanto bolardo (recogido en el Diccionario académico) como el tecnicismo pilona se emplean con el significado al que se refiere.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

rolear

He visto que la palabra rolear o rollear se utiliza en varios contextos bastante...

cipolino / cipollino

Acaban de descubrir unos restos romanos bajo el Mediterráneo y se menciona una columna...

decimoquinta

Me gustaría saber cómo se escribe la expresión «la decimoquinta», en alusión al Real...

zamak / zamac

¿La aleación conocida como zamak debe terminar en ka o es preferible que acabe...

Fico (pronunciación)

¿Cómo se pronuncia el apellido del primer ministro eslovaco? Estoy preparando una información en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios