blocking / acoso vecinal

He visto el término blocking en algunos reportajes sobre malas relaciones entre los vecinos. ¿Es correcto ese uso?

El término blocking parece creado a partir de la palabra inglesa block, que significa según el Diccionario de Oxford «grupo de edificios delimitado por cuatro calles». Empieza a verse en algunos medios para referirse al acoso entre vecinos.

Se trata de un pseudoanglicismo, ya que en inglés no se usa con ese significado y sí con el de «bloquear u obstruir a algo o alguien», con el que puede confundirse.

En español disponemos de la expresión acoso vecinal, que resulta clara y es preferible a blocking cuando se emplea con ese significado.

En ese mismo ámbito, pero con un significado opuesto, se emplea otro neologismo: vecinismo. Con esa palabra se alude a la actitud colaborativa en la que los vecinos se ofrecen para ayudar en gestos tan habituales como pueden ser subir la compra o regar las plantas.

Se trata de un término bien formado que se ve ocasionalmente en los medios con otro significado: el de favorecer a los países vecinos en las votaciones de concursos televisivos como Eurovisión.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

climácico / climáctico

¿La expresión la victoria climáctica es aceptable? Se refiere al clímax. Entiendo que climático...

francofrancés

Estos días he oído mucho en la radio la palabra franco-francés, pero no sé...

batamanta

Suelo oír y leer mucho la palabra batamanta, pero no viene en el diccionario....

transparentar

Determinadas autoridades cuando se dirigen a los medios en conferencias de prensa, como redactores...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios