|

autoprobatorio

Tengo que traducir del inglés la expresión self-validating hypothesis y se me ha ocurrido «hipótesis autoprobatoria», pero no estoy seguro de que esta expresión exista en castellano (no la he encontrado en los diccionario más usuales). ¿Tienen constancia de su uso, o se les ocurre un sinónimo?

Esa traducción es válida y el término «autoprobatorio» es correcto. En los diccionarios no están todos los términos formados por prefijación o sufijación; basta con que estén los prefijos, los sufijos y los sustantivos, y en este caso están ambos: «auto-» y «probatorio».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Novichok / novichok

¿El gas nervioso Novichok, utilizado para envenenar a un exespía ruso debe escribirse con...

namasté

¿Es adecuado escribir la palabra «namasté» con tilde al final o sin tilde y...

boxer

No encuentro la palabra boxer, referida al modelo de calzoncillo o bañador, en el...

la práctica totalidad

Me gustaría saber si es correcta la expresión «la práctica totalidad», que escucho habitualmente...

particulado

¿Se puede decir alimentos particulados, para describir productos desmenuzados en partículas? ¿O habría que...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios