|

autoprobatorio

Tengo que traducir del inglés la expresión self-validating hypothesis y se me ha ocurrido «hipótesis autoprobatoria», pero no estoy seguro de que esta expresión exista en castellano (no la he encontrado en los diccionario más usuales). ¿Tienen constancia de su uso, o se les ocurre un sinónimo?

Esa traducción es válida y el término «autoprobatorio» es correcto. En los diccionarios no están todos los términos formados por prefijación o sufijación; basta con que estén los prefijos, los sufijos y los sustantivos, y en este caso están ambos: «auto-» y «probatorio».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

corresponsabilidad

Me gustaría saber cuál es la manera correcta de escribir la palabra coresponsabilidad. ¿Es...

magnitud

¿Cómo debemos referirnos a la magnitud de los terremotos? He visto en la prensa...

reventa

¿Es correcto usar reventa para algo que no se ha comprado? Lo pregunto porque...

banco central suizo

¿Cómo se usan las mayúsculas en Banco Central Suizo? ¿Debería escribir banco central suizo?...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios