|

auto check-in

Quisiéramos saber cómo se puede escribir en su opinión «auto check-in», de la manera más adecuada posible en un texto en castellano.

Check-in equivale a registro, por lo que la forma más apropiada en español sería autorregistro, o simplemente registro, si el contexto aclara suficientemente a qué tipo de registro se alude. De todas formas, si piensan que el lector podría no entenderlo, podrían emplear la forma inglesa en cursiva, señalando, la primera vez que aparezca, su traducción entre paréntesis.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

flash flood

En estos días de lluvia, cae mucha agua en poco tiempo y las calles...

Everest / Éverest

Estoy preparando mi próximo viaje y me ha surgido una duda: ¿se dice Everest...

motobomba

Siempre dudo si hay que escribir juntas o separadas palabras como moto bomba / motobomba y moto...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios