|

auto check-in

Quisiéramos saber cómo se puede escribir en su opinión «auto check-in», de la manera más adecuada posible en un texto en castellano.

Check-in equivale a registro, por lo que la forma más apropiada en español sería autorregistro, o simplemente registro, si el contexto aclara suficientemente a qué tipo de registro se alude. De todas formas, si piensan que el lector podría no entenderlo, podrían emplear la forma inglesa en cursiva, señalando, la primera vez que aparezca, su traducción entre paréntesis.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

resonar con algo

En la sobremesa unos amigos hemos hablado de las mejores películas y uno ha...

extra omnes

Con motivo del inicio del cónclave, veo que en las noticias escriben de diferente...

Capilla Sixtina

Tengo dudas sobre la escritura de Capilla Sixtina. ¿Es así o debería poner en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios