Según el artículo del catedrático Manuel Casado Velarde, de la Universidad de Navarra, Sobre un préstamo sufijal del euskera al español: -tegui, se trata de un derivado de aprovechar, al que se le ha añadido el sufijo –tegui (que es en realidad una trasliteracion del sufijo vasco –tegi). Se suele emplear en contextos informales y con sentido peyorativo, sobre todo en zonas vascohablantes, y con el mismo significado que aprovechado, es decir, ‘que saca beneficio de las circunstancias que se le presentan favorables, normalmente sin escrúpulos’.
Por otra parte, conviene señalar que la Real Academia de la Lengua Vasca recoge la forma aprobetxategi. Si se emplea esta última en un texto en español, lo adecuado es escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.