| |

maple/arce

En muchos sitios, para referirse al jarabe de arce, se utiliza jarabe de maple. ¿Es correcto usar maple en español o siempre debe sustituirse por arce?

Es jarabe de arce. La palabra maple es simplemente arce en inglés. Sí resulta admisible maple como especialización para la miel elaborada a partir del arce, que tiene uso en El Salvador, según explica el Diccionario de americanismos de las Academias de la Lengua, como «El maple es un edulcorante más seguro», pero no en jarabe de maple, donde esta voz remite directamente al árbol.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

estandapero

 ¿Podríais decirme si son válidas las opciones standapero y standupero para hablar de los...

solo poder que

Leo en una crónica lo siguiente: «El campeón solo pudo que ser...

gabarra

Ya que el Athletic ha ganado la Copa del Rey, va a volver a...

embajada

¿En qué casos embajada debe escribirse con mayúscula inicial? Lo pregunto porque estoy viendo...

nombres de marcas

Tengo un problema con una mayúscula. Estoy haciendo un reportaje sobre una empresa que...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios