|

Alto Karabaj

En el periódico, en las noticias sobre el conflicto de Alto Karabaj, a veces se utiliza este nombre y otras Nagorno Karabaj. ¿Cuál es el adecuado?

Ambas denominaciones son válidas. El Diccionario panhispánico de dudas señala que la forma más extendida en español es Nagorno Karabaj, pero que también se usa, y es válido, el topónimo Alto Karabaj (que traduce el primer componente del nombre ruso, adjetivo que significa ‘alto o montañoso’).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

gúgol / googol

¿Podéis confirmarme cuál es la forma adecuada de escribir este número? Veo que se...

coquette

En muchos blogs de moda están hablando del estilismo coquette (colores pastel, lazos, etc.)....

messiánico

Veo que maradoniano está bastante asentado. ¿Se puede decir también messiánico para referirse a...

camiones cisterna

¿El plural de camión cisterna es camiones cisterna o camiones cisternas? Veo que se usan...

tractorada

En mi comarca, en el marco de las reivindicaciones de los agricultores españoles, se...

generación drill

Se está hablando últimamente de la Generación Drill, refiriéndose a los que hacen ese...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios