| |

agricultura / ganadería

El otro día escuché en unas noticias que utilizaban continuamente las palabras agricultura y agrario para una cuestión que afectaba a la cría de vacas. Tenía idea de que la agricultura era únicamente el cultivo de la tierra.

Probablemente estuvieran haciendo una traducción extremadamente literal del inglés agriculture, voz que abarca en esa lengua tanto la agricultura como la ganadería (se trata, por tanto, de lo que se llama un falso amigo).

En español, en el caso que menciona sería ganadería y ganadero o, si se busca abarcar tanto el cultivo de la tierra como la cría de animales, agroganadería y, como adjetivo, agroganadero o agropecuario.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

coquette

En muchos blogs de moda están hablando del estilismo coquette (colores pastel, lazos, etc.)....

messiánico

Veo que maradoniano está bastante asentado. ¿Se puede decir también messiánico para referirse a...

camiones cisterna

¿El plural de camión cisterna es camiones cisterna o camiones cisternas? Veo que se usan...

tractorada

En mi comarca, en el marco de las reivindicaciones de los agricultores españoles, se...

generación drill

Se está hablando últimamente de la Generación Drill, refiriéndose a los que hacen ese...

código morse

Me gustaría saber si la expresión Código Morse se escribe toda con mayúsculas o...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios