|

a upa/aúpa

Tengo entendido que aúpa se usa como verbo aupar. En esta oración, ¿no debió escribirse a upa en vez de aúpa o se acepta igual como válida esta grafía: «La mujer lleva aúpa a su bebé de cuatro meses»

En efecto, aúpa, escrito en una palabra, es una forma del verbo aupar; además, es una interjección y aparece en la locución de aúpa (‘extraordinario’ o ‘de cuidado’). Con el significado de ‘en brazos’ es a upa, separado y sin tilde, es decir: «La mujer lleva a upa a su bebé de cuatro meses».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

fase preeruptiva

En las noticias sobre la erupción del volcán en La Palma, estoy viendo que...

Yom Kipur

¿Cuál es la grafía adecuada para esta denominación y cuál es su equivalente en español?

mantón de Manila

Ayer Rosalía fue a una gala con un vestido que simulaba un mantón de...

vacuguagua

Me he encontrado la palabra vacuguagua escrita en un autobús. ¿Es correcta? ¿Hay que...

ongi etorri, plural

¿Cómo se escribe ongi etorri en plural? Estoy viendo en algunos artículos de la...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios