Palabras Clave: siglas

8 Artículos 

  • Con motivo de la celebración en Cartagena de Indias (Colombia) de la XXV Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno, se ofrecen algunas recomendaciones sobre términos que pueden plantear dudas. 1. XXV, 25, vigesimoquinta y vigésima quinta XXV Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de...

  • Las siglas en la lengua oral forman el plural según las reglas generales, es decir, con la adición del sonido de una ese, aunque en su forma escrita esta letra se omita. En los medios hablados, sin embargo, cada vez es más frecuente su supresión, de...

  • OLED, sigla de organic light-emitting diode, tecnología que se emplea, entre otras cosas, en la fabricación de pantallas de ordenador y televisores, se escribe con mayúsculas, tal como establece la Ortografía de la lengua española para todas las siglas que el uso no ha convertido en nombres comunes. A...

  • A continuación se enumera una lista de claves para escribir adecuadamente las siglas y los acrónimos: 1. Las siglas son iniciales y, a veces, más De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, una sigla es un «signo lingüístico formado generalmente con las letras iniciales de cada...

  • Con siglas que empiezan por a tónica, se emplean los artículos el o la  en función del primer sustantivo del nombre o la expresión que se abrevia: «la ALBA», «el ALCA». Cuando el artículo la va inmediatamente antes de un sustantivo femenino que comienza por a...

  • SOPA, sigla de Stop Online Piracy Act, se escribe con mayúsculas y sin puntos. En las informaciones sobre la ley estadounidense contra la piratería en internet, se producen vacilaciones al escribir su nombre; así, pueden verse las formas «la ley S.O.P.A.», «la ley s.o.p.a.» o «la ley...

  • La sigla correspondiente a la comunidad de lesbianas, gais, transexuales y bisexuales (LGTB) se escribe en mayúsculas o en versalitas y sin puntos. Sin embargo, es frecuente encontrarla en los medios escrita en minúsculas o con solo la primera letra en mayúscula: «El colectivo lgbt sensibiliza...

  • Se recomienda traducir las siglas extranjeras, excepto cuando su uso ya esté asentado, según el Diccionario panhispánico de dudas. En los textos informativos es conveniente intentar traducir las siglas internacionales, como  NATO (North Atlantic Treaty Organization), que en la traducción del inglés al español se transforma...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: