He visto empleado con cierta frecuencia el sustantivo transgenderismo, en inglés se usa transgenderism. ¿Es la voz española una palabra válida? ¿Hay alternativa?
¡Hola!
¿Has buscado tu duda en nuestra web?
Si no la encuentras, rellena este formulario:
Utilizamos «cookies» propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información en este enlace.OkMás información