3 Artículos
topónimos en catalán
Al escribir en castellano, ¿cómo es correcto escribir Cataluña, con ñ o con ny? y ¿se puede utilizar Lérida al escribir en castellano o tiene que escribirse obligatoriamente Lleida?
gentilicio de Lleida
Como ahora se lleva nombrar a todas horas a Lérida como Lleida me pregunto cómo debemos referirnos para nombrar a los ilerdenses. ¿Y a los gerundenses?
Mi consulta está relacionada con la traducción al castellano de nombres propios. Si es correcto traducir London (inglés) por Londres y München (alemán) por Munich, ¿podemos decir y escribir Lérida, Gerona y La Coruña, en lugar de Lleida, Girona y A Coruña? De igual modo, ¿podemos traducir los nombres propios de personas, como Thomas, Willians o Josep Lluis, y decir o escribir Tomás, Guillermo o José Luis?
Si no la encuentras, rellena este formulario: