sex symbol, anglicismo traducible

Foto: ©Archivo Efe/Andrew G0mbert

Sex symbol es un anglicismo y, como tal, ha de escribirse en cursiva o entrecomillado. También puede traducirse por símbolo o icono sexual.

La forma correcta de escribir esta expresión inglesa es sex symbol, de modo que, como recomienda el Diccionario panhispánico de dudas, deben evitarse grafías híbridas del tipo sex simbol, sex-símbol

Y aunque el uso de sex symbol se ha generalizado en español, hay que recordar que se puede sustituir por la traducción símbolo o icono sexual: «Emma Watson, de inocente hechicera a icono sexual» en lugar de «Emma Watson, de inocente hechicera a sex symbol».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: