asalto mejor que round

Foto: ©Archivo Efe/Jeffrey Arguedas

Asalto es la alternativa en español a la voz inglesa round.

Es muy frecuente encontrar ejemplos en los medios de comunicación en los que se utiliza la palabra round: «El tercer round se inició con Savigne martillando a Junior Jackson con su recta de izquierda», «Capriles reta el poder en segundo round por presidencia de Venezuela».

Round designa en boxeo a ‘cada una de las partes de que consta un combate’, y se utiliza también con bastante frecuencia en sentido figurado fuera del ámbito deportivo. Este término, como señala el Diccionario panhispánico de dudas, es un anglicismo innecesario y se recomienda sustituirlo por la palabra española asalto.

Así en los ejemplos anteriores hubiese sido recomendable haber escrito «El tercer asalto se inició con Savigne martillando a Junior Jackson con su recta de izquierda» y «Capriles reta el poder en segundo asalto por presidencia de Venezuela».

 


Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: