Más opciones

  • Patrocina:

  • Asesora:

    real academia española

capturar no es lo mismo que captar

Valorar

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

SIN VOTACIONES

0 valoraciones | 0,00 sobre 5

Foto: © archivo Efe / Bernd Weissbrod

Los verbos capturar y captar no tienen el mismo significado, y por lo tanto no es adecuado usarlos como sinónimos.

Según el Diccionario de la Real Academia Española capturar es 'aprehender, apoderarse de cualquier persona, animal o cosa que ofrezca resistencia' (además de 'detener a un delincuente que no se entrega voluntariamente'), mientras que captar significa, en el contexto que aquí nos ocupa, 'atraer, conseguir o lograr la benevolencia, estimación, atención, simpatía, etc.' (además de  'atraer a alguien').

A la vista de estas dos definiciones, no resultarían adecuados algunos usos de capturar aparecidos en los medios de comunicación, como: «La serie logró capturar la atención y el cariño del público joven», «Los señuelos que usan las sectas para capturar adeptos». En ambos casos lo pertinente hubiera sido utilizar el verbo captar: «La serie logró captar la atención y el cariño del público joven», «Los señuelos que usan las sectas para captar adeptos».

 

 

 

 

 

 

 

© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA