aimara, mejor que aymara

Foto: ©Agencia Efe/Martín Alipaz

La grafía aimara, con i latina, y no aymara, con ye, es la apropiada para referirse al individuo ‘de un pueblo amerindio que habita la región del lago Titicaca, entre el Perú y Bolivia’.

En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Amautas aymaras limpian al presidente Evo Morales en el sitio arqueológico de Tiahuanaco», «Una guardia indígena conformada por 600 aymaras custodiará el evento» o «El voto racial primó entre quechuas y aymaras en la segunda vuelta».

De acuerdo con las academias de la lengua, el sistema ortográfico español no admite el uso de la letra con valor vocálico en interior de palabra, por lo que lo apropiado es aimara, en lugar de aymara.

Respecto a la pronunciación, el Diccionario panhispánico de dudas señala que, aunque en ocasiones se utiliza la forma aguda aimará, «la forma mayoritaria y preferible es la llana aimara [aimára], que es, además, la usada en los países andinos donde se ubican estas comunidades indígenas».  

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Amautas aimaras limpian al presidente Evo Morales en el sitio arqueológico de Tiahuanaco», «Una guardia indígena conformada por 600 aimaras custodiará el evento» y «El voto racial primó entre quechuas y aimaras en la segunda vuelta».

Finalmente, para referirse al lugar donde se celebra la ceremonia ancestral en la que Evo Morales asume el mando indígena, se recuerda que la grafía tradicional en español es Tiahuanaco, mientras que Tiwanaku es la forma en la lengua indígena.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios