Uzbekistán y uzbeko, y no Uzbequistán y uzbeco

Foto: © Pexels

Uzbekistán es la forma tradicional española y no Uzbequistán.

Uzbekistán es la transcripción al español de este país de Asia y la que se recoge en la Ortografía de la lengua española. Son de uso minoritario y desaconsejables las grafías Uzbequistán, Usbekistán y Usbequistán.

El diccionario de la Academia recoge como válido el gentilicio uzbeko y no, en cambio, la forma uzbeco.

Según lo anterior, son adecuados los topónimos de los siguientes ejemplos extraídos de la prensa: «El presidente de la Comunidad de La Rioja, Pedro Sanz, ha recibido esta mañana al embajador en funciones de Uzbekistán» o «El principal club de fútbol uzbeko, el FC Bunyodkor, también estaba en sus manos».

Por último, respecto a una de las principales ciudades de Uzbekistán llamada Andiyán, se recomienda que se evite la forma Andizhán, que no es apropiada en español.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios