Jorge Alejandro Luis, nombre del príncipe de Cambridge

Foto: ©Agencia Efe/Andy Rain

Jorge Alejandro Luis es la hispanización de George Alexander Louis, nombre del hijo de la duquesa Catalina de Cambridge y el príncipe Guillermo de Inglaterra.

Con el nacimiento de este nuevo miembro de la familia real británica, se plantea la duda de si su nombre debe mantenerse en inglés o traducirse al español.

La Ortografía de la lengua española señala que se hispanizan, mediante traducción literal, equivalencia o adaptación, los nombres de los miembros de las casas reales, como Felipe de Bélgica, Beatriz de Holanda, Margarita de Dinamarca, Carlos de Inglaterra, Alberto de Mónaco, etc.

Así pues, para referirse al hijo de los duques de Cambridge, se recomienda emplear el nombre Jorge Alejandro Luis, en español.

Se recuerda, además, que el título de su alteza real el príncipe Jorge de Cambridge se escribe en minúscula, de acuerdo con las normas ortográficas sobre el uso de mayúsculas y minúsculas en títulos y tratamientos.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios