cuadrilátero, mejor que ring

Foto: ©Archivo Efe/Diego Azubel

El sustantivo cuadrilátero, que se emplea en boxeo para referirse al ‘espacio limitado por cuerdas donde tienen lugar los combates’, es preferible al anglicismo ring.

Así pues, en los medios de comunicación se da con frecuencia el uso del anglicismo, como en «Edgar Sosa regresará al ring en mayo» o «Pugilistas se fajaron en el ring del polideportivo».

Tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas, es recomendable emplear cuadrilátero. Si se opta por el uso del anglicismo ring, lo apropiado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

Por ello, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Edgar Sosa regresará al cuadrilátero en mayo» y «Pugilistas se fajaron en el cuadrilátero del polideportivo».

También es frecuente en las informaciones sobre boxeo, lucha y otros deportes el anglicismo ringside, que puede traducirse, según los casos, por primera fila o primeras filas, pues alude a los asientos más próximos al cuadrilátero.

Así en frases como «La entrada más cara para la pelea entre Mayweather y Pacquiao es ringside y cuesta 141 000 dólares» habría sido preferible escribir «… es de primera fila y cuesta… ».

Ver boxeo: claves para una buena redacción.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios