Foto: ©Archivo Efe/Larry W. Smith

fútbol americano, términos relacionados

Foto: ©Archivo Efe/Larry W. Smith

Con motivo del Super Bowl 2016, el partido de fútbol americano más importante del año, se ofrece a continuación una serie de términos ingleses habituales en las informaciones relacionadas con este deporte, acompañados de su traducción recomendada en español:

• center: centro

• cornerback: esquinero

• down: oportunidad

• end zone: zona de anotación, zona final o, según el contexto, detrás de las diagonales

• footballfútbol americano, llana con tilde en la u, o futbol americano, aguda sin tilde en la u, variante extendida en América.

• fullback: corredor de poder

• fumble: balón suelto, balón perdido (por un jugador que no ha sido derribado)

• halfback: corredor rápido

• interception: interceptación, conforme al Diccionario académico, aunque la voz intercepción la recogen asimismo los principales diccionarios de uso.

• kickoff: saque (inicial), patada de salida, inicio de partido

• línea de scrimmage: línea de golpeo

• punt: pateo, patear

• quarterback: mariscal de campo, pasador

• Super Bowl: Super Bowl, en masculino, aunque también en femenino, o Supertazón (forma muy usada en América), en masculino, una sola palabra y sin guion intermedio.

• tackle: derribo, placaje; respecto al verbo derivado, se aconseja derribar, en vez de tacklear.

• touchdown: anotación

Ver también cheerleader es animadora.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: