se propinan cosas negativas, no positivas

Foto: ©Archivo Efe/Ian Langsdon

El verbo propinar se aplica con más propiedad a cosas negativas, por lo que no es un mero sinónimo de dar, ofrecer, prestar, conceder o dispensar.

En la prensa, sin embargo, se ven en ocasiones frases como las siguientes: «No ha mostrado arrepentimiento por el trato deferente que propinó al anterior presidente» o «La policía propinó ayuda para la huida de los condenados».

En la lengua general actual, el verbo propinar significa ‘dar un golpe’ y, conforme al Diccionario general de Vox, también ‘hacer experimentar algo desagradable o molesto’ (propinar una bronca, propinar un disgusto…). Otros sentidos, como ‘administrar una medicina’ y ‘dar de beber’, son de uso muy restringido aunque figuren en el diccionario académico.

Por tanto, en los ejemplos anteriores, habría sido más adecuado escribir «No ha mostrado arrepentimiento por el trato deferente que dispensó al anterior presidente» y «La policía prestó ayuda para la huida de los condenados».

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios