late night, alternativas en español

Foto: ©Archivo Efe/Armando Arorizo

Programa de medianoche franja de medianoche son, en el ámbito de la televisión, alternativas al anglicismo late night. 

En los medios de comunicación es muy habitual encontrar titulares como «Buenafuente regresará a LaSexta con un nuevo “late night”» o «Una de las colecciones de automóviles más importantes es la de Jay Leno, el canoso presentador del más famoso late night estadounidense».

En este sentido, en español es posible hablar de programa de medianoche o franja de medianoche, según el contexto, el cual proporcionará en cada caso la información necesaria para discernir si la noticia se refiere a este formato de programas nocturnos con entrevistas o a la banda horaria en que se emiten.

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Buenafuente regresará a LaSexta con un nuevo programa de medianoche» y «Una de las colecciones de automóviles más importantes es la de Jay Leno, el canoso presentador del más famoso programa de medianoche estadounidense».

En caso de optar por la voz inglesa late night, se recuerda que lo apropiado es escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios