desinfectar, no sanitizar

Foto: ©Archivo Efe/ Javier Echezarreta

El verbo desinfectar, no sanitizar, es el adecuado en español para referirse, en el ámbito de la sanidad, a la acción de ‘eliminar todos o casi todos los microbios patógenos, con excepción de las esporas bacterianas, de la superficie de un objeto o de un ser vivo mediante la aplicación de medios químicos o físicos’.

Con frecuencia se encuentran en la prensa frases como «Ante la contingencia del coronavirus, a inicios de marzo, Metro comenzó a sanitizar sus vagones», «¿Cuáles son los mejores compuestos para sanitizar superficies ante la COVID-19?» o «Hay una solución casera que puedes preparar para sanitizar tu equipo».

Sanitize es un verbo inglés que, de acuerdo con el diccionario de Oxford, significa tanto ‘limpiar’ o ‘higienizar’ como ‘desinfectar’, pero, según la Real Academia Nacional de Medicina, con el significado detallado más arriba, los términos apropiados en español son desinfectar y desinfección y no los calcos sanitizar y sanitización, y así lo refleja en su Diccionario de términos médicos.

Por tanto, en los ejemplos anteriores, lo indicado habría sido escribir «Ante la contingencia del coronavirus, a inicios de marzo, Metro comenzó a desinfectar sus vagones», «¿Cuáles son los mejores compuestos para desinfectar superficies ante la COVID-19?» y «Hay una solución casera que puedes preparar para desinfectar tu equipo».

En otros casos, se emplean en español sanitizar o sanitización con los sentidos de los verbos sanear o higienizar y los sustantivos saneamiento, higiene o higienización, según los contextos, lo que la Academia de Medicina tampoco considera apropiado.

Ver también

infección, no infectación

infectar no es lo mismo que infestar

Coronavirus, recomendaciones lingüísticas (Especial)

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios