bunkering, alternativas en español

Foto: ©Archivo Efe/MG

Repostaje abastecimiento son algunas de la alternativas en español al término bunkering.

En relación con las prácticas de repostaje de barco a barco en el estrecho de Gibraltar, en los medios de comunicación se está empleando el término bunkering: «El ‘bunkering’, en el punto de mira por el conflicto entre España y Gibraltar», «Medio Ambiente no ha impuesto ninguna sanción por ‘bunkering’ en nueve meses» o «España cambiará la legislación para sancionar el ‘bunkering’ en Gibraltar».

Con el fin de transmitir con claridad y en español en qué consiste esta práctica, en los ejemplos anteriores podría haberse optado por repostaje (en el mar), abastecimiento suministro de combustible de barco a barco; para esta actividad también se emplea el verbo petrolear.

Así, en los casos citados habría sido preferible escribir «El transbordo de combustibles, en el punto de mira por el conflicto entre España y Gibraltar», «Medio Ambiente no ha impuesto ninguna sanción en nueve meses por repostar en el mar» o «España cambiará la legislación para sancionar el suministro de combustible de barco a barco en Gibraltar».

Por otra parte, para referirse a las embarcaciones empleadas para llevar a cabo tal abastecimiento de combustible, se están escribiendo de diversas formas las expresiones gasolineras flotantes y barcos gasolinera o buques gasolinera: «Anunció que se sancionará a las “gasolineras flotantes”» o «España tensa la cuerda y anuncia multas por los buques-gasolinera».

Respecto a gasolineras flotantes, se trata de un mero sustantivo adjetivado, por lo que no hay motivo para el uso de las comillas; en cuanto al empleo del guion en la segunda opción, la Ortografía de la lengua española señala que este signo se utiliza para palabras compuestas de creación reciente, a menudo efímeras, mientras que el guion desaparece si el compuesto está asentado, como sucede en el caso de barcos gasolinera o buques gasolinera.

Así pues, habría sido preferible escribir estas expresiones sin guion ni comillas: «Anunció que se sancionará a las gasolineras flotantes» y «España tensa la cuerda y anuncia multas por los buques gasolinera».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios