La denominación boda elopement puede expresarse enteramente en español con la alternativa boda de escapada.
En los medios, es frecuente encontrar frases como «El elopement, el nuevo formato de boda tras el covid-19», «Las seis ideas más buscadas de fotografías para bodas elopement» o «Bodas elopement: lo que tuvieron en común las bodas de Penélope, Elsa y Angelina», en las que la expresión boda elopement se emplea para aludir a un tipo de celebración de esta ceremonia en la que los contrayentes generalmente viajan fuera de su ciudad de residencia habitual y se casan en el lugar de destino, tan solo acompañados por el oficiante y, en ocasiones, por algún invitado y un fotógrafo.
Elopement significa, según los principales diccionarios de habla inglesa, ‘fuga’ y ‘acción de escaparse para casarse’. En español, esta idea puede traducirse por boda de escapada, ya que escapada se emplea habitualmente con el sentido de ‘viaje o salida breve que se realiza para descansar o divertirse’.
De este modo, en los ejemplos anteriores podría haberse optado por «La escapada, el nuevo formato de boda tras el covid-19», «Las seis ideas más buscadas de fotografías para bodas de escapada» o «Bodas de escapada: lo que tuvieron en común las bodas de Penélope, Elsa y Angelina».