en espera o a la espera, mejor que a espera

Foto: ©Archivo EFE/EPA/Rungroj Yongrit

En esperaa la espera son las expresiones asentadas en español para indicar que se está expectante observando a ver si ocurre algo, mejor que a espera.

Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frecuentemente ejemplos como los siguientes: «La aplicación de la vacuna contra la COVID de Johnson & Johnson se queda en pausa a espera de más datos sobre coágulos», «42 pacientes con covid-19 están a espera de traslado» o «No se podrá ir a la costa vizcaína o guipuzcoana porque la CAV quiere seguir cerrada, a espera de confirmación oficial».

Las locuciones que el uso ha asentado en español para referirse a que algo o alguien se encuentra en actitud expectante, esperando a que algo suceda, son en espera y a la espera; la primera se encuentra en el diccionario académico (‘en observación, esperando algo’) y las dos en diccionarios de uso como el Clave, el de Seco, Andrés y Ramos o el General de Vox (‘esperando que suceda una cosa’). Por ello son preferibles a la expresión a espera, de escaso uso y que no se registra en ningún diccionario.

Atendiendo a ello, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «La aplicación de la vacuna contra la COVID de Johnson & Johnson se queda en pausa a la espera de más datos sobre coágulos», «42 pacientes con covid-19 están a la espera de traslado» y «No se podrá ir a la costa vizcaína o guipuzcoana porque la CAV quiere seguir cerrada, en espera de confirmación oficial».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios