gastronomía, extranjerismos con equivalente en español

Foto: © Archivo EFE / Juan Herrero

En las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomía, tanto en medios especializados como en los generalistas, es frecuente encontrar extranjerismos innecesarios que tienen alternativas en español.

Entre ellos cabe destacar los siguientes:

bacon: bacón, beicon

baguette: baguete

beefsteak: bistecbife

bowl: bol, cuenco, tazón

buffet: bufé

burger: hamburguesa

cake: bizcocho

cocktail: coctel/cóctel

couscous: cuscús

craft beer: cerveza artesanal

crêpe: crep, crepa, crepe

fast food: comida rápida

fingers (de pollo): tiras (de pollo)

finger food: comida para picar, picoteo

flake: copo

foodie: comidista

food truck: gastroneta

green: verde

grill: parrilla, gratinador

healthy: saludable

hot dog: perrito/perro (caliente)panchojocho

pancake: panqueque, tortita

pop corn: palomitas de maíz, cotufasrosetas (entre otras)

raw: crudo

roast beef: rosbif

shaker: coctelera

showcooking: cocina en vivo/directo, demostración culinaria

street food: comida callejera

sommelier: sumiller

topping: ingrediente (adicional), extra, cobertura

wrap: rol, enrolado

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios