bufé no es lo mismo que bufete

Foto: © Pixabay / PublicDomainPictures

Los sustantivos bufé y bufete tienen diferentes significados, por lo que no es adecuado emplearlos indistintamente.

Es frecuente encontrar en los medios frases como las siguientes, en las que el uso de estas palabras no es apropiado: «La incorporación de herramientas digitales en las empresas resulta imprescindible en la economía actual, ya sea en un restaurante o un bufé de abogados», «Los agentes practicaron también registros en tabernas, en bufés de abogados y en la sede central» o «El bufete de comida italiana está reservado únicamente para algunos días».

Según explica el Diccionario panhispánico de dudas, tanto bufé (o bufet) como bufete comparten el mismo origen: la voz francesa buffet. Sin embargo, cada uno de estos términos tiene un significado en español. Bufé y bufet (plural bufés y bufets, respectivamente) se emplean para aludir a la ‘comida compuesta de una diversidad de alimentos fríos y calientes, dispuestos a la vez sobre una o varias mesas, y ofrecidos generalmente en hoteles y actos sociales’, entre otros usos, mientras que bufete (plural bufetes) es el ‘estudio o despacho de un abogado’ o una ‘mesa de escribir con cajones’. Por lo tanto, aunque sean palabras muy similares, lo recomendable es usar cada voz con el significado con el que se ha asentado en español. 

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «La incorporación de herramientas digitales en las empresas resulta imprescindible en la economía actual, ya sea en un restaurante o un bufete de abogados», «Los agentes practicaron también registros en tabernas, en bufetes de abogados y en la sede central» y «El bufé de comida italiana está reservado únicamente para algunos días».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios