Temas del momento, temas destacados, temas de moda o tendencias son algunas alternativas válidas al anglicismo trending topic, con el que se alude a los temas sobre los que más se habla en un momento determinado en las redes sociales.
En los medios de comunicación se emplea cada vez con más frecuencia la expresión trending topic: «España no es el único país en el que la banda terrorista ETA se ha convertido en trending topic», «Operación Triunfo se cuela en los trending topic mundiales».
Sin embargo, se trata de una expresión inglesa, propia de la red social Twitter, que debe escribirse en cursiva o entrecomillada.
En todo caso, es preferible utilizar en su lugar alternativas españolas más claras como temas del momento, temas destacados, temas de moda o tendencias, traducción que emplea Twitter en su versión en español y que adopta en este caso un sentido específico que no recogen los diccionarios.
Así, en los ejemplos anteriores hubiera sido más adecuado escribir: «España no es el único país en el que la banda terrorista ETA se ha convertido en tema del momento», «Operación Triunfo se cuela entre las tendencias mundiales».