erigirse (en) salvador, mejor que erigirse como salvador

Foto: ©Archivo Efe/Tatyana Zenkovich

El verbo erigir(se) se construye con un complemento introducido por en o sin preposición, mejor que con comoerigirse (en) salvador, en vez de erigirse como salvador.

En los medios de comunicación pueden verse frases como «Políticos de distintos partidos subrayaron que Macron no tiene legitimidad para erigirse como salvador de los libaneses», «La empresa no se quiere erigir como árbitro de la verdad» o «Los demócratas dan inicio a la convención que erigirá a Biden como candidato».

De acuerdo con el Diccionario del estudiante, de la Academia, el verbo erigir significa ‘levantar o construir un edificio o un monumento’ y ‘dar a alguien o algo una condición, carácter o categoría determinados’. Con este segundo sentido, se construye con un complemento directo o en forma pronominal: «Cristiano Ronaldo consiguió un triplete que lo erigió en el gran héroe de la noche» y «El base canadiense Jamal Murray se erigió en la figura que llevó este lunes a los Denver Nuggets a la victoria», respectivamente.

Por su parte, el Diccionario de la lengua española indica que el complemento del verbo se introduce mediante la preposición en, si bien el Diccionario panhispánico de dudas indica que es posible prescindir de dicha preposición. Ninguna de las obras académicas, en cambio, recoge la variante erigir(se) como.

Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir «Políticos de distintos partidos subrayaron que Macron no tiene legitimidad para erigirse en salvador de los libaneses», «La empresa no se quiere erigir en árbitro de la verdad» y «Los demócratas dan inicio a la convención que erigirá a Biden en candidato».

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios