La expresión violación sexual es muchas veces redundante, pues violación ya significa ‘delito consistente en tener acceso carnal con alguien en contra de su voluntad’.
En informaciones relativas a delitos sexuales, los medios emplean, en ocasiones, la expresión violación sexual en contextos donde hubiera bastado con decir violación: «… solo autoriza la interrupción de la gestación en caso de violación sexual o riesgo de muerte para la madre» o «Juzgarán la próxima semana el caso de una violación sexual cometida contra una mujer en julio del 2004».
Una de las acepciones de violación es ‘delito consistente en tener acceso carnal con alguien en contra de su voluntad’, según define el diccionario académico; es decir, el carácter sexual del delito forma parte del significado de violación.
Por lo tanto, cuando por el contexto se entienda que se está hablando de un delito sexual, lo adecuado es prescindir de la forma redundante violación sexual.
De este modo, en los casos anteriores podría haberse dicho «… solo autoriza la interrupción de la gestación en caso de violación o riesgo de muerte para la madre» y «Juzgarán la próxima semana el caso de una violación cometida contra una mujer en julio del 2004».