covivienda, alternativa a cohousing

Foto: ©Archivo Efe/David Aguilar

El término inglés cohousing puede ser traducido en español por covivienda y vivienda colaborativa.

Esta voz inglesa, cada vez más frecuente, se emplea para denominar un nuevo tipo de viviendas colaborativas caracterizadas por ser viviendas particulares con generosos servicios comunes y cuyos habitantes forman una comunidad cohesionada por su forma de entender la vida.

Así, pueden encontrarse frases como «El cohousing, una opción que gana adeptos», «El co-housing, otro modelo de vida para la vejez activa» o «’Cohousing’: un nuevo modelo de vivienda asequible y sostenible».

El sustantivo español covivienda y la expresión vivienda colaborativa se están empleando ya como alternativas en algunos medios y su uso puede considerarse adecuado y preferible al anglicismo: «La covivienda, una opción que gana adeptos», «La vivienda colaborativa: otro modelo de vida para la vejez activa» y «Viviendas colaborativas: un nuevo modelo de vivienda asequible y sostenible».

Cuando se necesite precisar a qué tipo particular de estas viviendas se está aludiendo, se pueden emplear las variantes covivienda de jubilados o covivienda verde: «La primera covivienda de jubilados negocia comprar el apartotel de la Expo» o «Las coviviendas verdes, una forma innovadora y distinta de afrontar la compra de una vivienda».

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: