494 Artículos
Cada vez oigo a más gente utilizar la palabra publicista para designar a alguien que trabaja en el área profesional de la publicidad y el márquetin. Yo estaba convencido de que el término correcto es publicitario. ¿Podrían decirme si ambas expresiones son sinónimas?
público objetivo
Me gustaría saber si la expresión en español, público objetivo, —para referirse a un público especial— existe o hay otra mas adecuada.
puchungo
¿Qué significa puchungo?
puente grúa
Me encuentro con la duda sobre la palabra puente grúa. No estoy segura si se escribe con guion intermedio (puente-grúa) y su plural (puentes grúa o puentes grúas o puente grúas).
Quisiera saber si hay que hacer referencia a «Puerto Príncipe» en Haití o a «Port-au-Prince».
puesta en común
¿Es correcta la expresión puesta en común y qué significa exactamente?
puesto que
Me gustaría saber cómo usar y cuándo la expresión «puesto que».
Quería hacerles una consulta sobre cómo se puede abreviar la palabra pulgadas. Según la RAE debe ser: 'in' pero lo cierto es que no deja de ser algo confuso y que deja «ver» el inglés inches. ¿Podrían decirme cuál sería la opción más correcta y clara para el usuario?
pulsómetro
Me gustaría saber si la palabra pulsómetro es correcta, porque me la han corregido a pulsímetro. Si hago una búsqueda en internet, veo que pulsómetro se usa mucho más.
pulverulencia
¿Podrían decirme si la palabra: «pulverulencia» es correcta? En el diccionario de la Real Academia no está pero sí figura: «pulverulento».
¿Es correcta la expresión de «mantener en punta de lanza» con el sentido de «en primera posición, o liderando algo»?
punto
Leo en el capítulo VI de la segunda parte de El árbol de la ciencia, de Baroja: «aquellos señoritos lo mismo podían ser dos panolis que dos puntos bragados». He buscado el significado de la palabra «punto» en el DRAE y no encuentro uno que encaje, salvo el de «punto filipino».
Si no la encuentras, rellena este formulario: